11 слов, помогающих понять арабскую культуру

Лакомство с кардамоном

Для приготовления кофе по-арабски можно использовать разные пряности и специи. Чаще всего используются такие:

  • кардамон;
  • красный перец;
  • лимонный сок;
  • соль.

Вкус и аромат такого кофе с кардамоном незабываемы. Рецепт такого лакомства – один из наиболее полезных. Кардамон – компонент, который улучшает функционирование сердечно-сосудистой системы. Он очищает кровь, стимулирует её поступление к внутренним органам. А ещё эта пряность имеет болеутоляющие свойства.

Регулярное употребление такого кофе добавлением поможет избавить от усталости и бессонницы. А ещё это прекрасный афродезиак. Но и это не все его «достоинства».

Польза пряности:

  1. Очищает ротовую слизистую от патогенной микрофлоры.
  2. Стабилизирует работу нервной системы, способствует избавлению от стресса и улучшению качества сна.
  3. Способствует укреплению иммунной системы.
  4. Купирует боль, возникающую в разных частях тела.
  5. Улучшает функционирование желудочно-кишечного тракта.

Кардамон способствует уменьшению воздействия на организм кофеина, благодаря чему напиток с его добавлением могут пить даже гипертоники.

Варится такой кофе в турке. На 1 ложку молотых зерен идет 1 плод кардамона. Для получения однородного состава напитка рекомендуется совместное измельчение этой пряности с зернами.

Создание страны

Государство расположено на побережье Персидского залива. Здесь богатые земли, в недрах которых есть большие скопления нефти, именно этот фактор принес краю обеспеченность и процветание. Страна по нынешним меркам относительно молодая, еще пол века назад здесь было пусто и пустынно, отсутствовали инфраструктурные сооружения. В те годы было правление монарха Эмира, которому принадлежало 7 территорий. В начале 70-х годов прошлого столетия земли влились в страну, название которой Объединенные Арабские Эмираты. Возглавил государство Шейх Зайд, считавшийся в местных краях политическим деятелем.

Глава союза понимал, что с помощью сырой нефти добиться большого успеха вряд ли получится. Поэтому было принято решение, осуществлять добычу нефти заниматься ее переработкой, после чего транспортировать. Богатая инфраструктура, комфортабельное жилье, создание рабочих мест — именно эти цели были поставлены перед Зайдом. Эмир начинает привлекать в свой край профессиональных иностранцев, благодаря которым пустыня постепенно начинает перевоплощаться в один из дорогих оазисов.

Традиционные салаты, десерты, соусы и закуски

Традиционные салаты, десерты, соусы и закуски национальной арабской кухни характеризуются превосходным вкусом и довольно простой рецептурой изготовления. Среди десертов наиболее популярными и широко востребованными считаются:

  • пахлава (слоеное тесто с орешками, политое сиропом);
  • халва (изготавливается из семян, сахарного песка и орешков);
  • цукаты (фруктовые плоды, которые варятся в сахарном сиропе).

Кроме того, в арабской кухне встречаются рецепты создания пирожков с разнообразными начинками, пирогов с сыром, орешками либо изюмом, засахаренных фруктов, медовых, кремовых пончиков.

Также любимым сладким лакомство арабов являются финики, политые медом либо шоколадом. Из таких фруктов очень часто готовят лепешки, которые употребляются вместе с маслом.

Среди традиционных закусок арабской кухни выделяется мезе, которое представляет собой набор разнообразных вкусных и довольно аппетитных закусок. На стол подается огромное блюдо круглой формы, которое поделено на несколько маленьких ячеек. В такие отсеки зачастую кладут кукурузную либо пшеничную кашу, несколько разновидностей овощных салатов с добавлением измельченной петрушки, треугольные пирожки с мясом, сыром или овощами, мутабаль либо бабагануш, орехово-чесночную пасту.

Салаты в домашней арабской кухне делают из самых разнообразных продуктов (овощей, фруктов, мяса). При этом они могут быть как легкими (практически диетическими), так и довольно сытными.

Традиционные соусы в арабской кухне могут быть как острыми, так и не очень. Знаменитым является соус хельба, сделанный из горчицы, красного перца и ароматных специй. Также местные жители для приготовления данного изделия используют овощи, йогурт с салом, томаты.

На нашем сайте вы сможете найти разнообразные рецепты с фотографиями по приготовлению закусок, салатов, соусов и десертов арабской кухни.

Джинний جني

Джинн, дух

Джинн. Миниатюра из манускрипта, известного как «Kitab al-bulhan» («Книга чудес»). Вторая половина XIV века

Джинн, воспринимающийся нами исключи­тельно как персонаж сказок «Тыся­ча и одна ночь», на са­мом деле часть мусульманской религии и араб­ской народ­ной культуры. В исламе считается, что Бог создал три типа существ: лю­дей, джиннов и ангелов. Джинны — невидимые человеку духи, они могут при­нимать разные формы, среди них есть мужские и женские особи (женщи­на-джинн называется джиннийя), они создают семьи и производят потомство. В Коране джиннам посвящена целая сура (глава), из которой следует, что про­рок был послан как к людям, так и к джин­нам. Джинны остаются популярными персона­жами арабских суеверий, страхов, рассказов и фильмов. Они бывают разными по характе­ру и образу жизни, среди джиннов есть добрые и злые, праведные и неправедные. Некоторые джинны живут рядом с людьми и могут даже овладеть их разумом: человек, попавший под влияние джинна, называет­ся majnūn «сумасшед­ший», буквально «охвачен­ный джинном». Маджнуном также называли персонажа арабского фольклора, сошедшего с ума от несчаст­ной любви. 

Чем мы обязаны мусульманской культуре

Алкоголь, харчи, сарафан, нашатырь и другие не самые очевидные вещи и понятия, пришедшие к нам через арабо-мусульманский мир

…Кофе по-арабски…


Кофе по- арабски приготовить — большое искусство. Сегодня мы с Вами попробуем приготовить чашечку кофе по-арабски.
Во всем мире любят кофе. Существуют различные способы его приготовления.
Но основные принципы приготовления кофе — универсальны. В основе любого метода приготовления кофе лежит принцип контакта молотых кофейных зерен с горячей водой, в результате выделяются ароматные вещества и напиток насыщается интенсивным вкусом.
Сегодня мы познакомимся с приготовлением кофе по-арабски и, заодно уж, с приготовлением кофе «Араб».
Арабский метод заваривания кофе не так распространен. При арабском способе заваривания кофе производится кипячение, которое, несомненно, вредит напитку, так как…читать далее →

20.12.2015, 18:40cheftm_9

Маджлис مجلس

Салон, клуб, собрание

Миниатюра из «Макам» Мухаммада аль-Харири. 1222–1223 годы

Маджлис — это большая комната для гостей, которая также может называться dīwāníyya (диванийя) или maḍā́fa (мадафа). По пери­мет­ру стоят диваны, а пол застелен коврами. Маджлис может быть обычной гостиной, где принимают друзей (как правило, мужского пола), интел­лектуаль­ным салоном или элитным клубом: все зависит от достатка хозяина. Здесь не приня­то подавать горячую еду, но можно пить чай и кофе, закусывать орешками и финиками, курить благовония. В больших маджлисах читают касыды, устраивают концерты и праздники. Бизнесмены и политики ведут формальные переговоры в офисе, тогда как по-настоящему важные вопросы решаются в маджлисе. В 2016 году маджлис как место бесед и собраний был внесен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО — наряду с арабским способом заваривания кофе. 

Исламский

В городе Мекка, в 570 году нашей эры. С. родился пророком ислама Мухаммедом. Хороший знаток иудейских и христианских традиций, он начал проповедовать новую религию в 610 году нашей эры. C. Это была монотеистическая религия, в которой поклонялись единому богу, Аллаху.

Сначала его слова не были хорошо приняты в его родном городе, и Мухаммад был вынужден бежать в Джатриб (позже крещенный как Медину) в 622 году. Этот бегство, известное как Хиджра, ознаменовало начало эры Исламский. Мусульманский календарь отсчитывает годы с этой даты.

Мухаммед сумел собрать армию и взял Мекку в 630 году. С тех пор число его последователей неуклонно росло. Мухаммед умер два года спустя, и Аравия была объединена его доктриной, собранной в священной книге под названием Коран.

После смерти Мухаммеда, помимо внутренней конфронтации за религиозную и политическую власть, началась экспансия ислама. Его преемники были названы халифами и основали халифат.

Арабская свадьба

Сегодня древняя традиция заключения браков исчезает во многих арабских странах. Другие же традиции почти не изменились.

Согласно исламским законам, женщина может выйти замуж только за мусульманина. Мужчины могут жениться на четырех женщинах, но только если вы можете поддерживать их и относиться к ним одинаково. Полигамия также встречается все реже. Также они могут быть евреями или христианами.

Теоретически добрачный секс запрещен, поэтому на первых свиданиях должен присутствовать член семьи. Жених должен попросить руку невесты и договориться о приданом.

По традиции брак считается действительным только после прохождения трех этапов: никах (подписание брачного контракта), празднование брака (обычно длится несколько дней) и заключение.

Касыда قصيدة

Касыда, традиционная арабская поэма

«Касыда аль-Бурда», переписанная Мухиддином ал-Амаси. XV–XVI века

В арабской литературе существует собствен­ная традиция стихосложения, известная с доислам­ских времен, с особыми оригинальными метрами  Чередование долгих и кратких слогов, строфа из двух полустиший и монорим, то есть рифма на один и тот же согласный на протяжении всей — порой очень длин­ной — поэмы.:

Мы были звездами в небе, ты же месяцем был
И ярким светом своим в потемках людям светил.
Упал вдруг месяц с небес — родимый братец погиб,
И мне теперь меж родных никто уж больше не мил.
Судьба тебя унесла — осталась слава твоя,
Путем прекрасным ты шел, да бросить нас поспешил  Стихотворение Ал-Хансы, поэтессы VII века. Перевод Анны Долининой. Цит. по: Аравийская старина. Из древ­ней арабской поэзии и прозы. М., 1983..

Сейчас касыдами называют и более современные поэтические формы, напри­мер верлибр. Языком поэзии стали в основном диалекты. 

Это лицо на фотокарточке,
Фотокарточке, что в альбоме,
Альбоме, что в тумбе,
Тумбе, что в спальне –
Месте для сна,
Сна,
Которого он лишается
Всякий раз, когда смотрит на это лицо
На фотокарточке  Стихотворение марокканского поэта XX века Мурада ал-Кадири. Перевод Сарали Гинцбург. Цит. по: Чаша и виночерпий: сборник переводов памяти А. А. Долининой. СПб., 2018..

Интересна традиция чтения стихов, которую иногда можно наблюдать в маджли­сах, в телепередачах и на видеоза­писях:поэт или чтец читает одну или несколько строк, обычно с выра­жением и сильными эмоци­ями, а сидящие вокруг люди повторяют последнее слово строки в знак одобре­ния, как бы смакуя рифму, а в случае особенно удачных строк аплоди­руют, и только после этого поэт продолжает чтение. Есть и другая традиция: читать стихи нараспев, так, как обычно поют Коран.

Касыды сложно переводить на русский язык, сохраняя оригинальный ритм и рифму. В русской традиции чаще всего не сохраняют монорим  Монорим — стихотворение или часть его с однозвучной рифмовкой., а рифмуют между собой полустишия. 

Я множество дорог оставил за спиною,
И плачут многие, разлучены со мною.
Судьба гнала меня из края в край вселенной,
Но братьев чистоты любил я неизменно.
Друзьями стали мне года разлук с друзьями.
О расставания, когда расстанусь с вами?  Стихотворение арабского поэта X века Абу-л-Аля ал-Маарри. Перевод Арсения Тарков­ского. Цит. по: Абу-ль-Аля аль-Маарри. Избранное. М., 1990.

Средневековая кухня

Хлеб

Белый хлеб barazidhaj был сделан с высококачественной пшеничной муки, подобно raqaq хлеба , но толще, тем ферментированного тесто дрожжевого обычно с дрожжами и «пекарских буры » ( Buraq ) и выпекают в тандыре . Один стихотворный стих, описывающий этот хлеб:

Хлеб ракак был двух видов: лабик (мягкие тонкие лепешки) и джармазадж (сухой тонкий хлеб, приправленный семенами ).

Соусы

Многочисленные рецепты соусов ( сибаг ) сохранились из исторических . Китаб ат-Табих 10-го века, написанный Ибн Сайяром аль-Варраком, дает несколько рецептов, которые можно подавать с жареной рыбой, приписываемые различным источникам.

Для того, чтобы Ибрагим ибн аль-Махди приписывают две sibagh рецептов, один готовил добавление руты , тмин , тимьян, асафетиду и кассию с горчичным соусом, а другие сделанные затирания уксуса пропитанного изюма с чесноком, грецкий орехом, горчицей, уксусом и приправами как асафетида и анис .

Из собрания рецептов седьмого аббасидского халифа Аль-Мамуна происходит сибаг, приготовленный из сыворотки , грецкого ореха, чеснока, оливкового масла и мурри .

Существуют аналогичные рецепты блюд из птицы, приготовленных с такими приправами, как имбирь, гранат, колючий нард и гвоздика.

Сохранившееся стихотворение о сибаге приписывается халифу Аль-Мутамиду :

Сладости

Описанный как «пища королей» и «верховный судья всех сладостей», лаузинаж представлял собой кондитерское изделие на основе миндаля, которое вошло в средневековую европейскую кухню к 13 веку из-за влияния Андалузии , вернув крестоносцам и латинские переводы кулинарных книг. Известны два варианта блюда из средневековых текстов:

  1. Lauzinaj mugharraq или «залитый lauzinaj », это блюдо считается более ранней версией османского блюда пахлавы . Его готовили путем наполнения тонкого теста смесью молотого миндаля (а иногда и других орехов, таких как фисташки или грецкие орехи ), и иногда роскошных ароматизаторов, таких как мастика , амбра или мускус .
  2. Лаузинаж ябис готовили из молотого миндаля, приготовленного в кипящем меде или сахаре до консистенции ириски . Сырая версия, близкая по консистенции к марципану , была приготовлена ​​путем смешивания миндаля с сахаром и ароматизатора с камфорой , мускусом и розовой водой. Готовому кондитерскому изделию придавали форму животных или другие формы или разрезали на квадраты и треугольники.

Овощи

Овощи включают , эндивий , донник , , лук, , и Вареная подается с и мурри . Вода для приготовления пищи может быть подслащена и приправлена , , и , а также может использоваться как напиток с медом или добавляться в вино.

Некоторые овощи едят в сыром виде, но обычно варят следующие: спаржа, , , , , различные грибы, известные как гушина , , , , , свежий и .

Некоторые овощные блюда подаются холодными. Пример такого блюда — баклажаны с жареным луком, зеленью и оливковым маслом, заправленные сброженными соусами, уксусом и тмином. Есть несколько похожих холодных блюд из баклажанов, некоторые из них сделаны из копченых баклажанов с добавлением орехов, таких как молотые грецкие орехи или миндаль, а иногда и разных приправ, таких как , и .

Блюдо из жареной моркови со свежей зеленью, заправкой и специями описал поэт Кушаджим:

Женщины в Саудовской Аравии

Еще недавно женщины были абсолютно бесправными, полностью зависимыми от опекунов-мужчин. Им практически ничего нельзя было делать без разрешения – даже получать документы в госучреждениях или прооперироваться по медицинским показаниям.

При нынешнем короле Салмане в стране осторожно и постепенно смягчается суровый уклад жизни по шариату. Но это происходит очень медленно и натыкается на препятствия со стороны консервативных мусульман и религиозной полиции

Так что, по большому счету, многие послабления так и остаются на бумаге.

kishmish_mishmish_ / Instagram

Судя по фото из разных городов страны, большинство женщин по-прежнему с головы до ног укутаны в традиционные черные одеяния с единственной прорезью для глаз. Хотя в более цивильных городах, вроде восточного Эль-Хубара или столицы Эр-Рияда, можно встретить саудиток с непокрытой головой и даже «фривольно»-нарядных.

nohaahmad10 / Instagram

Также появились кафе, где женщины могут сидеть в одном помещении с мужчинами. Еще несколько лет назад такое было под запретом.

Кафе в Эль-Хубаре, 2019 год. Reuters

Лишь с 2018 года женщинам разрешили водить машину. Многие, конечно, этим воспользовались и ездят отдохнуть и развлечься, одни или с подругами, в более либеральный Бахрейн.

Саудитка на въездном КПП в Бахрейн. Reuters

Кстати, то, что женщинам разрешили быть активнее, улучшило их здоровье. Из-за многочисленных запретов они раньше крайне редко выходили из дома, хотя в основном в городских семьях домашнюю работу выполняет прислуга. На фоне такого домоседства проблемой для замужних саудиток стало ожирение.

«Возникает резонный вопрос – почему женщины всё это терпят, почему нет борьбы. Ну, во-первых, давление со стороны государства, а во-вторых, воспитание и пропаганда. Многие считают такой уклад нормальным. Они выросли в этом. Они не понимают иной жизни. Ровно как и мы их», — рассуждает блогер Anormax.

История появления

Когда арабы в древние времена научились выращивать кофе, перед ними появилась необходимость придумать собственный вариант для приготовления этого чудесного напитка.

Арабские ремесленники постепенно, год за годом придумывали и улучшали кувшин, который в конечном счёте, освоился в их культуре на 400 с лишним лет и даже сегодня, Даллой пользуется огромное количество людей, чтобы вкусить настоящий, натуральный кофе.

В древние времена посуда играла большую роль в жизни социума. Стены публичных кофеен были свидетелями заговоров, деловых сделок, договоров брака. Политики решали вопросы народа за чашечкой кофе в больших и богато убранных дворцах. Бедняки в свою очередь, набирались сил у костра за чашкой кофе.

Основные специалисты

Уроженцы из Африки и Азии находят здесь себе работу в качестве официанток, грузчиков, водителей, строителей и других разнорабочих. Население из менее развитых государств может заниматься в Эмиратах работой, не требующей квалификации. Жизненный устрой русских в государстве кардинально отличается от уклада азиатского населения. Граждане РФ и СНГ в Дубае и Эмиратах могут найти более престижную и высокооплачиваемую работу с условиями дальнейшего карьерного роста, главное требование — владение английским языком в совершенстве.

Граждане Европы, имеющие профессиональное образование, чаще находят работу в обслуживающей сфере. Ежегодно в стране происходит активное развитие туризма, который требует большое количество горничных, администраторов, массажистов, водителей, детских аниматоров, спасателей. В Арабских Эмиратах также нужны специалисты в компьютерной области, программисты. В государстве ведется активное строительство новых объектов, для создания проектирования нужны грамотные архитекторы, дизайнеры и оформители.

Картофельный суп с курицей (Адаму) и гарнир Рис с овощами / Арабская кухня

Ингредиенты:
500 гр куриное мясо порезанное кусочками
Свежий тертый имбирь 30 гр
450 гр картофель
5 горошен черного перца
4 дольки чеснок
1 лавровый лист
1 ч.л куркума
2.5 л вода
Соль по вкусу
Зелень кинзы или петрушка
Зеленый лук
хлопья красного перца
Растительное масло
Приготовлени супа:
В кастрюлю налить воды,положить куриное мясо.Как закипит,снять пену.Положить картофель порезанный очень мелко 150 гр.В небольшой кусочек стерильной марли положить перец горошек,порезанный крупно имбирь,чеснок порезанный на половинки,завязать крепко марлю в узелок,чтобы получился мешочек и опустить в суп.Варить суп до готовности куриного мяса,в это время и картофель должен развариться.Остальной картофель…читать далее →

01.05.2016, 15:10cheftm_9

комментЫ

Правила варки арабского кофе

Главное требование к приготовлению – хорошее настроение и приятная обстановка. Чтобы насладиться необычным вкусом кофе по-арабски, вовсе не обязательно отправляться на другой континент в поисках уникальной рецептуры, достаточно собрать нужные ингредиенты.

Сварить кофе может каждый, но чтобы он получился вкусным, делать это нужно по правилам. Основной инструмент, который понадобится – это турка. Средняя продолжительность варки – 5-7 минут.

Правила приготовления:

  1. Зерна должны быть мелко смолоты. Варить нужно пыль, полученную в ходе обработки сырья.
  2. Допустимый вариант – помол кардамона вместе с зернами.
  3. Используйте любые специи и пряности, которые вам нравятся.
  4. За основу напитка вы можете взять любой сорт кофе.
  5. Варите его только в тихой и спокойной атмосфере.

Идеальный вариант – предварительно включить расслабляющую музыку.

Если вы любите сладкие напитки, то рекомендуем добавить в сырье для варки несколько ложек сахарного песка.

Как живут коренные арабы

На территории ОАЭ проживает свыше 8 миллионов людей. Местное население составляет чуть выше 15%, остальные — рабочие, нанятые из азиатских стран и других.

Коренное население Дубай в деньгах не нуждается, так как с самого рождения они обеспечены практически всем, поэтому не видит смысла в работе. В основном они занимают руководящие посты, ведут собственный бизнес или работают в государственных структурах. С момента начала масштабной стройки жители Дубай покинули территорию и обосновались в других странах, в которых тихо и комфортно, на родину могут возвращаться в любое время. Именно такой здесь жизненный уклад.

Ведение в стране частного бизнеса в какой-то мере даже вознаграждается. Арабы на одной из своих работ имеют зарплату в среднем около 4 тысяч $, работать они начинают еще в школьном возрасте. После завершения учебы в университете средняя заработная плата достигает 10 тысяч $.

Женщины в ОАЭ имеют такие же права, что и мужчины. Местное население работает, начисляется стаж, уровень квалификации повышается, а с ней увеличивается и зарплата.

Когда араб выходит на пенсию, его оклад достигает около 90-100 тысяч $. И это не вымысел.

В Дубае жизнь для местного населения выглядит примерно следующим образом: каждому государство начисляет прибыль от нефтепродаж. В момент рождения ребенок получает земельный участок, а семья, в которой появился малыш — 55 тысяч $.

Сладости

Египетская кухня унаследовала большинство сладких блюд от кухни Османской империи. В Египте готовят пахлаву, халву и лукум, разница с турецкими аналогичными блюдами минимальна.

Однако в Египте есть своя национальная сладость – басбуса. Считается, что это блюдо родилось именно в Египте, и уже потом было заимствовано другими восточными кухнями.

Басбуса – это пирог из манки и сахарного или фруктового сиропа. Это блюдо очень похоже на наш манник, только очень сладкое, часто даже слишком сладкое для вкуса россиян. Басбусу режут на кусочки ромбовидной формы, а каждый кусочек венчают орехом.

Второй национальный десерт Египта – это Ом Али. Это блюдо готовится из сливок, хлеба, сахара и изюма. Читайте подробности в нашей статье “Десерт Ом Али”.

О самых интересных египетских сладостях читайте нашу интересную статью «Сладости и десерты Египта».

К сожалению, большинство египетских отелей предпочитают готовить для гостей блюда, приближенные к европейским по составу. Туристы возвращаются из Египта, не попробовав и половины блюд, описанных нами в этой статье.

Диета и продукты

Арабская закуска

Арабские салаты : арабский салат , фаттуш , матбуча , табуле и рахеб

В арабской кухне используются особые и уникальные продукты и специи. Вот некоторые из этих продуктов:

Мясо — баранина и курица используются чаще всего, за ними следуют говядина и козлятина . Другая домашняя птица используется в некоторых регионах, а рыба используется в прибрежных районах, включая Средиземное море , Атлантический океан и Красное море . 

Свинина полностью запрещена для арабов- мусульман , являясь культурным и религиозным табу ( харам ) и запрещена исламским законодательством ; некоторые арабы-христиане также не едят свинину.
  • Молочные продукты — широко используются, особенно , пахта и белый сыр. Также широко используются и .
  • Травы и специи — используемые количества и виды обычно варьируются от региона к региону.
К травам и специям относятся: , , , , , , , , , и .
Смеси специй включают бахарат , рас эль ханут , заатар и хариссу .

Напитки. Горячие напитки подаются чаще, чем холодные, кофе занимает первое место в странах Ближнего Востока, а чай — в странах Магриба.

В Иордании , Палестине , Египте , некоторых частях Сирии , Марокко и Алжира чай гораздо более распространен как напиток. Другие арабские напитки включают андалузскую орчату и смузи из авокадо Магриби.

Зерновые — рис является основным продуктом питания и используется для приготовления большинства блюд; пшеница — главный источник хлеба . Также широко используются булгур и манная крупа .

Согласно историческим рецептам, известным из , зерно в основном использовалось для приготовления овсяных и пастообразных блюд в арабской кухне до XII века. Были известны два типа макарон: , короткая сухая лапша греческого происхождения, похожая на орзо , и ришта , свежая лапша персидского происхождения, нарезанная вручную.
К 13 веку в кухню вошли тюркский стиль тутмадж и лапша салма .
  • — широко используется всех цветов, а также , , (фасоль гарбанзо), красная , , , белая фасоль и .
  • Овощи — популярные овощи в арабской кухне: , (баклажаны), (кабачки), , , и . также употребляют в пищу как овощи в арабской культуре.
  • — , , , , , , , медвяная дыня , , персики и нектарины — любимы в арабской кухне.
  • Орехи — , , и часто добавляют в блюда или едят в качестве закусок.
  • Зелень — , и — популярны в качестве приправ во многих блюдах, а и (листья растения рода Corchorus ) используются в готовых блюдах.
  • Заправки и соусы — самые популярные заправки включают различные комбинации , лимонного сока , петрушки или чеснока , а также тахини (кунжутную пасту). Лабане (процеженный йогурт) часто приправляют мятой, луком или чесноком и подают в качестве соуса к различным блюдам.

Дыйафа ضيافة

Гостеприимство

Палатка бедуинов. 1900 год

Традиции арабского гостеприимства восходят к тому времени, когда арабы вели в основном кочевую жизнь. Путнику, идущему по пустыне, негде найти укрытие, кроме как в раскинутой палатке, и только взаимное гостеприимство помогало бедуи­нам избежать смерти среди песка или иссохшей травы. Раду­шие хозяина было возведено в разряд высшей добродетели: его упоминали Коран и Сунна (предания о жизни пророка Мухаммада), им хвастались, воспе­вали в стихах и пословицах. Гостя следовало прини­мать без вопросов, кормить и поить в течение трех дней, а только после этого поинтересоваться, кто он и куда идет. Щедрое гостеприимство предписывалось вне зависимости от дос­татка. «В тот вечер, когда принимаешь гостя, забудь о бедности», — говорит пословица. Известный богослов Хатим ал-Асам учил: «Спешка — от шайтана  Шайтан — в мусульманской мифологии злой дух, дьявол., исключение составляют пять случаев: накормить гостя, подго­товить к похоро­нам мертвого, выдать замуж девушку, выплатить долг и покаяться в грехе». Эти слова актуальны дляараб­ского дома и сегодня:любому, кто окажется вдали от тури­стических маршрутов, предоставят лучшее место для отдыха и щедрое угощение.

Кахва قهوة

Кофе

Натюрморт с арабским кофейником даллой и хурмой. Сэм Дум. 2014 год

Невозможно говорить об арабской кухне в целом: в разных регионах готовят разные блюда. А вот кофе гостю подадут везде. Изначально слово qahwa озна­чало «вино» или «кислое молоко», якобы обозначая в обоих случаях «напиток, отбивающий аппетит». В арабских диалектах слово «кофе» произ­носят как «кахва», «ахве», «гахва», «гхава» или «гахава». Эти различия в произношении настолько показательны, что даже используются лингвистами для обозначения целого комплекса фонетичес­ких изменений — например, говорят, что для бедуинских диалектов характерен «синдром гахава»  Переход звука q в g, появление дополнитель­ного гласного после гортанного звука, пере­ме­щение ударения.. Согласно этимологиче­ским слова­рям, в своей наиболее близкой к литератур­ному языку форме слово «кахва» было заимствовано в турецкий язык, а оттуда попало в европейские, в том числе и в русский. 

В Йемене, на родине кофейных плантаций, часто невозможно выпить черный кофе: его отправляют на экспорт, а сами йеменцы пьют напиток из кофейной шелухи, по вкусу и цвету больше похожий на зеленый чай. В Саудовской Аравии кофе готовят в далле — сосуде, похожем на метал­лический кувшин с острым изогнутым носиком и крышкой. В нем заваривают и черный, и «ры­жий» кофе. Последний — из необжа­рен­ных зерен с добавлением различных специй — считается более традиционным. Далла может быть большо­го объема: кофе принято подливать, пока гость не перевернет чашку. Как это часто бывает в араб­ской культуре, при этом действует неписанное правило: пить не более трех чашек; выпить меньше — значит обидеть гостеприимного хозяина, вы­пить больше — пожадничать. Этот обычай отражен в пословице: «Первая чашка для утоления жажды, вторая — для гостеприимства, третья — для кайфа, четвертая — для меча».

Кофе часто фигурирует в современной арабской поэзии. Одна из самых извест­ных касыд сирий­ского поэта XX века Низара Каббани «Гадалка», посвященная гаданию на кофейной гуще, была положена на музыку и исполнялась знамени­тым египетским певцомАбделем Халимом Хафизом, «Элвисом арабского ми­ра». Исполнение этой песни в разных вариациях (с оркестровыми проигрыша­ми, импровизациями и повтора­ми) могло длиться до полутора часов. 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector